david_mendel

Category:

Иисус никогда не учил, что "Всякая власть от Бога". Это ложь.

Современная Церковь очень далека от учения Христа. Часто вы можете услышать от священников такие слова как "Всякая власть от Бога" или "Нет власти не от Бога".

Но это в корне не верное заявление. Истинное христианство никогда этому не учило. Иисус говорил: Цезарю - цезарево, а Богу - Божье. Фактически, он разделял светскую власть, и религию. В этой фразе, ни что не указывает, что власть от Бога, наоборот власть Цезаря - человеческая.

Фразу же "Вся власть от Бога" можно найти у апостола Павла, в письме к римлянам.

«Всякая душа да будет покорна высшим властям; ибо нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены» (Рим 13:1).

Только вот Павел не Христос и не Бог, а всего лишь человек, склонный путаться и заблуждаться. Более того, несмотря, на то что Павла называют апостолом, он никогда не входил в число 12 учеников Иисуса, посмотрите сами, вот их имена, никакого апостола Павла здесь нет.

Андрей, Петр, Иоанн, Иаков Зеведеев, Филипп из Вифсаиды, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков Алфеев, Фаддей, Симон Кананит, Иуда Искариот

Более того, этот Павел никогда вживую и не видел Иисуса, никогда не встречался с ним и не разговаривал. Как считаете, могут ли его слова претендовать на христианскую истину? Вряд ли. Он был не ближе к Богу чем любой из нас. А возможно и дальше, так как многие современные учёные считают, что именно Павел был тем самым Злым Жрецом, лжецом, упомянутым в Свитках Мёртвого Моря. И для многих течений христианства, Павел весьма спорная личность.

Иисус учил что все люди равны: "Кто был первым - станет последним", учил не давать клятв и не участвовать в судах. Он не признавал власти, кроме власти Отца Небесного, поэтому его учение никогда не могло сказать что "Вся власть от Бога". Эта фраза является важнейшим искажением христианского учения.

Эта фраза, искусственно вброшенная Павлом всегда была удобна правителям, она поработила и держала в подчинении огромное число людей. И до сих пор, особенно в России осталось преклонение перед начальством. Вот так подействовала всего одна фраза брошенная тысячелетия назад.

С уважением, Александр Гримм

Источник: https://zen.yandex.ru/media/grimm/iisus-nikogda-ne-uchil-chto-vsiakaia-vlast-ot-boga-eto-loj-602d942025981e1b689c28cf

В Израиле только прядка 20% евреев верят в божественность Иешуа                    (неправильный перевод - Иисуса). По свидетельству многих историков - теологов его мать Мариам забеременела в 14 лет от совратившего ее римского воина Пандиры и ее беременную спас от позора великодушный Иосиф, взяв Мариам в жены. Конечно, Ветхий завет (Тору) и Новый завет писал не Бог, а люди — писари и сказочники. В Новом завете  описано странное непорочное  зачатие Иешуа. Почему обычное зачатие и рождение нового человека порочно? Надо до сказать много сказочного и  Ветхом завете. Разговор Моисея с Богом — кустом, осушение Красного моря и исход  евреев по его дну из Египта. При этом колесницы ехали по песчаному, каменистому дну, как по хорошей ровной дороге!

Как на самом деле звали Иисуса и его мать

Мариам
Мариам

Интересное дело, из конструкции фразы видно, что имя «Иисус» имеет значение, и это значение – спасение! С какого языка это переводится, как «спасение»? Надо сказать, что в то время не было такого еврейского имени – Иисус. Просто, мы имеем дело с греческим написанием еврейского имени, которое с греческого никак не переводится и по-гречески ничего не значит. А вот «Иешуа» — это сложное еврейское имя, состоящее из двух частей, и переводится с иврита, как «Спасение Бога». Зная это, нетрудно понять, почему ангел сказал Йосэфу назвать Рожденного Мириам именно этим именем. Оно указывало на миссию, которую должен будет исполнить Иешуа!

Возникает вопрос как правильно перевести имя Йешуа на русский язык.

Может быть так как написано на греческом? Но имя на греческом переведено с иврита. Может тогда перевести с иврита? Но у нас нет ни одного оригинального текста нового Завета записанного на иврите. Все дошедшие до нас тексты записаны на греческом языке. Правильно ли называть Господа именем Иисус если это имя перевод перевода? Иисус, Йесус, Иесус или Иешуа? Выбор за вами. История христианства рассказывает, почему христиане предпочитают избегать всего еврейского и отделяют себя от евреев.

Мария мать Иисуса в греческом оригинале звучит как Мариас в евангелии от Матфея. Лука называет её в оригинале Мариам, что ближе к еврейскому Мирьям.

Источник:  https://www.liveinternet.ru/users/maya_monahova/post354188179

Кто был  отец Иешуа

Иосиф
Иосиф

С учётом того, что Тора не признает Иисуса, как Сына Божьего, то в ней, его отцом указывается римский солдат Пандира. Мать — Мириам (Мария), а отчим — Иосиф, плотник и каменщик. В Библии прописано, что Мария зачла непорочно, т. е. отец — это Бог.

Словом,  разночтений и понятий об Иисусе Христе  довольно много.  Наиболее реальна версия Эдуарда Шюре в его книге "Великие посвященные". В любом случае, если бы человек, похожий на Иешуа,  появился  бы в наше время и стал проповедовать любовь к врагам и всепрощение, его бы сразу арестовали за оскорбление чувств современных верующих. 

Каждый верит во что хочет, но насаждать свою веру огнем и мечом, или поджигать безобидных женщин - травниц (ведьм), как батюшки — инквизиторы,  совсем не стоит.

Павел: Апостол Сатаны?

Православный эгрегор: его плюсы и минусы, подключение, выход

Управление временем. Тайна зеркал Козырева.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic